Prevod od "chvíli po" do Srpski


Kako koristiti "chvíli po" u rečenicama:

Nejdůležitější svědectví podal Bruno Anselmo, který byl zastřelen jen chvíli po svém svědectví.
Svedoèenje koje mu je najviše naškodilo je bilo ono od Bruna Anselma, koga je ubio revolveraš samo par trenutaka posle svedoèenja.
Zbožňuju každou chvíli po tvém boku. Bez ohledu na to, kde jsme.
Volim svaki trenutak sa tobom, bez obzira gde smo.
Je to v podstatě sádrový odlitek něčího obličeje, který se dělal chvíli po tom, co někdo zemřel.
Reè je o gipsanom otisku neèijeg lica odmah posle smrti te osobe.
Chvíli po tom, co dorazil naštval Islanďany když jim řekl, že jejich země je zanedbaná protože nemají kuželkářské dráhy.
Nedugo nakon dolaska, uvredio je Islanðane nazivajuæi njihovu zemlju neadekvatnom jer nisu imali ni jednu kuglanu.
Jeďte chvíli po Beachwoodu... a pak zatočíte doprava, jo?
Oh. Idete niz Bièvud i vozite neko vreme, a onda morate da skrenete desno, okej?
Chvíli po úsvitu mě Joe a Galt dovezli do opuštěného kostela.
Malo poslije zore... Joe i Galt su me odveli do napuštene crkve.
Jednoho rána, chvíli po rozbřesku, se lady Uršula, nejkrásnější dcera pana a paní Dubonových, vydala do Velké katedrály pomodlit se ke svému bohu.
"Jednoga jutra, nakon izlaska sunca, gospodjica Urška, prelepa kcerka gospodina i gospodje Dubon, popela se crkvenim stepenicama."
Takže, Nate se náhle rozhodnul, že se k tobě vrátí, jen chvíli po tom, co tvoje matka zrušila dohodu s Kapitánem?
Pa, Nate sluèajno odluèuje da hoæe da opet budete zajedno samo trenutak nakon što je tvoja majka zaustavila njen dogovor sa Kapetanom?
Chvíli po rozpoutání honičky je malý úsek času než dorazí posily a než povolají helikoptéru.
OBAVIJEST O NEPOUZDANOSTI Epizoda 6: NEPLAÆENI DUGOVI
Chvíli po tom, co jsme se s Joy vzali, jsem si uvědomil, že nemůžu spoléhat jen na kradení, pokud chci uživit svou ženu a nenarozené dítě.
Malo posle pošto smo se ja i Džoj venèali, shvatio sam da ne mogu da se uzdam u kraðu da bi izdržavao ženu i neèiju neroðenu bebu.
Jestli mi teď dáš jídlo, budeš za chvíli po mě něco jiného chtít.
Ako mi daš jelo, tražit æeš nešto za uzvrat.
Po telefonu, chvíli po tom, co zmizela.
Na mobitel, nekoliko minuta nakon što je nestala.
Svědek říká, že odjel chvíli po 1:30.
Svjedoci kažu da je otišao malo prije 1:30.
Nina dostala neštovice a Ella chvíli po ní.
Nina je prva dobila kozice, a ubrzo i Ella.
Vysvětlila jsem mu, že Jenny se mi chvíli po tom večírku svěřila a ujistila jsem ho, že nechala minulost minulostí a chce se pohnout dál.
Objasnila sam mu da mi je Jenny odavno priznala za zabavu i uvjerila ga da je to za nju sada prošlost I da želi gledati dalje.
Psaly si přímé zprávy skoro každou chvíli po celé měsíce.
Izmenjivale su poruke skoro svakog budnog sata mesecima.
Ten stroj se aktivoval chvíli po 6:00, jen pár minut před tím, než se otevřel vír.
Naprava se pokrenula posle šest, par minuta pre otvaranja vrtloga.
Časové určení je chvíli po tom, co můj otec opustil budovu.
Vremenski kod je nakon što je moj otac napustio zgradu.
Projížděl se chvíli po okolí než konečně našel svůj cíl.
Neko vrijeme je bio u tom susjedstvu dok napokon nije pronašao metu.
Reverendova skupina by se tam měla dostat chvíli po nás.
Veleèasni æe uskoro stiæi sa svojima.
Stejně bude za chvíli po nich.
U svakom sluèaju oni æe biti mrtvi u trenutku. Hmm?
Podle toho, co jsem slyšel, dorazil jen chvíli po tom, co se to stalo.
Kažu da su stigli sekund posle tog obavljenog posla.
Její záznamy jsou mezi těmi smazanými chvíli po vraždě.
I njezini kartoni su pobrisani. Provjerio sam.
V tuhle chvíli, po tom přiznání, riskuju všechno.
Тренутно, иступајући и откривајући ко сам, ризикујем све.
Pan Mueller dorazil chvíli po tom, co jste odešla a odmítl sdělit svůj úkol, dokud nebudou přítomny všechny strany.
G. Mueller je stigao ubrzo nakon što si otišla i odbio je reci što želi dok sve strane ne budu prisutne.
Jestli byl chytrý, zůstal ještě chvíli po tom zmatku na místě.
Bilo bi pametno da se neko vreme prikrije nakon ovih ubistava.
To se stalo chvíli po tom, co jsem věděl, že bude v pořádku.
Ona nije bila dugo prije nego što sam znao ona æe biti u redu.
Chvíli po třetí ráno, Billy Zabko, proč?
Nešto poslije 03:00, Billy Žabka. Zašto?
To zatím nevíme, víme ale to, že jen chvíli po tom, co si domluvila schůzku o prodeji těch informací jste byla spatřena, jak odsud utíkáte.
To još ne znamo ali znamo da ste u istom trenutku kada je ona sve to dogovorila vi viðeni kako izlijeæete van odavde.
Personál tam potvrdil dvě osoby, odpovídající popisu Lily a Marka, chvíli po Lukeově útěku.
Osoblje tu potvrdu dvoje ljudi dolikuje ljiljana I Mark opis napustio tek nakon Lukina bijega.
Podle trosek ji zasáhla vlna chvíli po přistání.
Sudeæi prema olupini, talas je slomio nedugo nakon silaska.
Jestli v takovou chvíli po svém boku někoho potřebujete, je to váš věrný pes.
Ако постоји неко кога желиш уз себе у оваквом тренутку, онда је то твој верни пас.
Každou chvíli po nás někdo chce vyhodit staré harampádí.
Stalno nam traže da bacimo staro smeæe.
Tvá pacientka už má chvíli po operaci.
Tvoja pacijentkinja je odavno izašla s operacije.
Ne, odjel chvíli po osmé hodině.
Ne, otišao je malo posle osam.
Chvíli po setmění ho našel policista David O'Bannon.
Pronašao ga je državni policajac Dejvid O'benon, malo nakon sutona.
A chvíli po tom, co jsem je vyfotil, se sešli na rozvětvení toho stromu a navzájem se líbali a objímali.
И отприлике секунд пошто сам их фотографисао, дошли су заједно до рачве гране, пољубили се и загрлили.
Nicméně, ten samý člověk, Laura, mi napsala chvíli po skončení toho projektu.
Kako god, ova ista osoba, Laura, poslala mi je mejl ukratko nakon tog projekta.
1.0824639797211s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?